Opiniones de Instituto de Ingenieros de Chile. (Escuela) en Independencia (Metropolitana de Santiago).
Instituto de Ingenieros de Chile
San Martín 352, Santiago, Región Metropolitana, Chile
Descripción
Información sobre Instituto de Ingenieros de Chile, Escuela en Independencia (Metropolitana de Santiago)
Aquí podrás encontrar ubicación, horarios, horas más concurridas, contacto, fotos y opiniones reales hechas por usuarios.
Este sitio tiene una buena puntuación, esto significa que cuidan bien a sus clientes y que hacen todo lo posible para contentar a sus clientes, seguro que vas a tener una buena experiencia
Mapa
Opiniones de Instituto de Ingenieros de Chile
M. F. C. C.
Prestigiosa institución que fomenta la ciencia e ingeniería. El frontis indica Instituto de Injenieros de Chile, en castellano antiguo ingeniero se escribía de tal manera. Como dato, la Escuela de Ingeniería de la Universidad de Chile también tiene escrito con J la palabra actualmente.
L. H.
Visiblemente bonito por fuera
I. S. L.
Me tomé la molestia de averiguar si eso de "injeniero" era algo de español antiguo, pero definitivamente es un horror ortográfico. 🤣🤣
- Injeniero
“Injeniero” no existe en la RAE, y por lo tanto, en el idioma español, por lo que se debe evitar su uso.
- Ingeniero
‘Ingeniero’ es la forma correcta de escribir esta palabra, y te mostramos su significado según la RAE:
1. Persona que se dedica a la ingeniería.
Ejemplo: Para reparar el puente tuvieron que llamar a dos ingenieros, ya que los daños en la estructura eran muy peligrosos.
2. Alguien que, debido a sus facultades intelectuales, desarrolla con ingenio o destreza ciertas actividades.
Ejemplo: Su trabajo constaba de imaginar cosas, ver lo que nadie más podía ver, encontrar soluciones rápidas y precisas que durasen en el tiempo; era ingeniero de Fórmula 1”.
¿Cómo se dice ingeniero en otros idiomas?
También te podrá ser útil aprender cómo decir ingeniero en otras lenguas, en caso de que debas viajar o meramente por cultura general:
Catalán: enginyer
Italiano: ingegnere
Inglés: engineer
Francés: ingénieur
Portugués: engenheiro
Alemán: ingenieur
J. R.
Porque escribieron INJENIEROS en vez de INGENIEROS fue un error ortográfico?